Ranma 1/2 Fan Fiction ❯ A Fanfiction Guide For Newbie's ❯ A Brief Japanese Dictionary ( Chapter 2 )
[ P - Pre-Teen ]
A Fanfiction Guide For Newbie's - Part Two - A Brief Japanese Dictionary
Shampoo: Hiya. Me Shampoo. Is very nice to see you, yes? Since I tired of
people being idiot's in America, me take the time to present to you a
Japanese Dictonary. Very nice, yes?
Listed below is a list of some common phrases and word's that can be to
enrich you stories, or just for simple curiosity. Note, these may not
be in alphabetical order.
First well start with some words you might already know, or need to know
the Japanese equivelent of. Also, due to the gramatical
and spelling differences between English and Japanese, these words may
have many alternate spellings.
------------------------------------------------------- -------------------
COMMON PHRASES OR QUESTIONS
--------------------------------------------------- -----------------------
Ohayo gozaimasu - Good morning
Konnichi wa - Hello; good afternoon
Konban wa - Good evening
Sayonara - Good bye
Sumimasen - Excuse me
Arigato (gozaimasu) - Thank you (polite form)
Ii desu - It's ok
Hai - Yes
Iie - No
Ja ne - See ya
Wakarimasen - I don't understand
Wakateru - I understand
Nan desu ka? - What is it?
Do itashi mashite - You're welcome
Nan-ji desu ka? - What time is it?
O-namae wa nan desu ka? - What is your name?
Kyo wa nannichi desuka? - What is the date today?
Asu wa nannichi desuka? - What is the date tomorrow?
Kino wa nannichi deshitaka? - What was the date yesterday?
Nanji desuka? - What time is it?
---------------------- ----------------------------------------------------
YOBI - DAYS OF THE WEEK
-------------------------------------------------------- ------------------
Getsuyobi - Monday
Kayobi - Tuesday
Suiyobi - Wednesday
Mokuyobi - Thursday
Kinyobi - Friday
Doyobi - Saturday
Nichiyobi - Sunday
------------------------------------------------------ --------------------
TSUKI TOSHI - MONTHS OF THE YEAR
-------------------------------------------------------- ------------------
Ichi-gatsu - January
Ni-gatsu - February
San-gatsu - March
Shi-gatsu - April
Go-gatsu - May
Roku-gatsu - June
Shichi-gatsu - July
Hachi-gatsu - August
Ku-gatsu - September
Juu-gatsu - October
Juu-ichi-gatsu - November
Juu-ni-gatsu - December
------------------------------------- -------------------------------------
NUMBERS - KAZU
-------------------------------------------------------- ------------------
Zero - 0
Ichi - 1
Ni - 2
San - 3
Shi - 4
Go - 5
Roku - 6
Shichi - 7
Hachi - 8
Kyu - 9
Juu - 10
Juu-ichi - 11
Juu-ni - 12
Juu-san - 13
Juu-shi - 14
Juu-go - 15
Juu-roku - 16
Juu-nana - 17
Juu-hachi - 18
Juu-kyu - 19
Ni-juu - 20
Ni-juu-ichi - 21
Ni-juu-ni - 22
Ni-juu-san - 23
Ni-juu-shi - 24
San-juu - 30
Yon-juu - 40
Go-juu - 50
Roku-juu - 60
Shichi-juu/Nana-juu - 70
Hachi-juu - 80
Kyu-juu - 90
Hyaku - 100
Sen - 1000
-------------------------------------------------------- ------------------
FAMILY & PEOPLE
------------------------------------------------------ --------------------
(O)Kaasan - Mother
(O)Tousan - Father
(O)Niisan - Brother
(O)Neesan - Older sister
Imouto - Younger sister
(O)baasan - Grandmother
(O)jiisan - Grandfather
Watashi - I / me
Atashi - I / me (less formal)
Boku - I / me (Reserved for males only)
Watashi no - My
Watahi-tachi - We
Hito - Person
Kodomo - Child
Otoko - Male
Onna - Female
Shonen - Boy
Shoujo - Girl
Note: Words with a O in parenthesis may be spelled with of without the O.
The O serves as a softener, nothing more.
------------------------------------------------------- -------------------
COLORS
-------------------- ------------------------------------------------------
A kai - Red
Daidaiiro - Orange
Iieroo - Yellow
Midori - Green
Aoi - Blue
Muasaki - Purple
Kasshoku - Brown
Shiroi - White
Kuroi - Black
Nezumiiro - Grey
-------------------------------------------------------- ------------------
JAPANESE SPORTS & WEAPONARY
--------------------------------------------------- -----------------------
Bokken - Wooden Sword
Jieitai - Self Defense Forces
Kata - Form or Sequence
Kemari - Japanese Football
Kendo - Way of the Sword
Koko Yakyu - High School Baseball
Kyudo - Japanese Archery
Nihonto - Japanese Sword
Shinai - Bamboo Sword
Sukii - Skiing
Tenisu - Tennis
Teppo - Firearm
---------------------------------------------------------- ----------------
THE RYOGA SECTION - THE ESSENTIAL PHRASES
----------------------------------------------------- ---------------------
Doko desu ka? - Where is it?
Dochira desu ka? - Which way is it?
Asoko - there, that place over there (far from both speaker and person
addressed)
Koko - here, this place
Soko - there, that place (near to person addressed by speaker)
Doko - where, which place
Kochira - This way
Kochira desu - It's this way
Sochira - That way
Achira - That way over there
Achira desu - It is over that way
Dochira - Which way
Dochira desu ka? - Which way is it?
Migi no hoo ni arimasu - It's to the right
Migi e magarimasu - You turn right
Hidari no hoo ni arimasu - It's to the left
Hidari e magarimasu - You turn left
Massugu ikimasu - You go straight ahead
Massugu saki desu - It's straight ahead
------------------------------------------------------------ --------------
Shampoo: I not remember that last section being in dictionary.
Ranma: That's cause it wasn't, I put it there....
*Ryoga finally finds Ranma*
Ryoga: Ranma, PREPARE TO DIE!!!
Akane: Ranma, Stop picking on Ryoga!!!
Ranma: I wasn't you uncute tomboy!!!
Akane: RANMA NO BAKA!!! ( Ranma you idiot!!!)
Ranma: Kawaiikune!!! ( Uncute!!!)
* Ranma hits the ground unconscious *
END SECTION TWO
NEXT SECTION - The Many Wards's of Tokyo
Disclamer: I don't own Ranma 1/2 in any way, shape or form. They belong to
Takahashi-san.
Authors Note: Please don't e-mail me asking questions about Japanese
words or grammar. If you really want to know, go out and buy a Japanese
dictionary. Comments are accepted. I can be contacted at
AtlantaDale31@aol.com This story is also available at my website http://www.dragondepot.cjb.net. Ja ne!
Shampoo: Hiya. Me Shampoo. Is very nice to see you, yes? Since I tired of
people being idiot's in America, me take the time to present to you a
Japanese Dictonary. Very nice, yes?
Listed below is a list of some common phrases and word's that can be to
enrich you stories, or just for simple curiosity. Note, these may not
be in alphabetical order.
First well start with some words you might already know, or need to know
the Japanese equivelent of. Also, due to the gramatical
and spelling differences between English and Japanese, these words may
have many alternate spellings.
------------------------------------------------------- -------------------
COMMON PHRASES OR QUESTIONS
--------------------------------------------------- -----------------------
Ohayo gozaimasu - Good morning
Konnichi wa - Hello; good afternoon
Konban wa - Good evening
Sayonara - Good bye
Sumimasen - Excuse me
Arigato (gozaimasu) - Thank you (polite form)
Ii desu - It's ok
Hai - Yes
Iie - No
Ja ne - See ya
Wakarimasen - I don't understand
Wakateru - I understand
Nan desu ka? - What is it?
Do itashi mashite - You're welcome
Nan-ji desu ka? - What time is it?
O-namae wa nan desu ka? - What is your name?
Kyo wa nannichi desuka? - What is the date today?
Asu wa nannichi desuka? - What is the date tomorrow?
Kino wa nannichi deshitaka? - What was the date yesterday?
Nanji desuka? - What time is it?
---------------------- ----------------------------------------------------
YOBI - DAYS OF THE WEEK
-------------------------------------------------------- ------------------
Getsuyobi - Monday
Kayobi - Tuesday
Suiyobi - Wednesday
Mokuyobi - Thursday
Kinyobi - Friday
Doyobi - Saturday
Nichiyobi - Sunday
------------------------------------------------------ --------------------
TSUKI TOSHI - MONTHS OF THE YEAR
-------------------------------------------------------- ------------------
Ichi-gatsu - January
Ni-gatsu - February
San-gatsu - March
Shi-gatsu - April
Go-gatsu - May
Roku-gatsu - June
Shichi-gatsu - July
Hachi-gatsu - August
Ku-gatsu - September
Juu-gatsu - October
Juu-ichi-gatsu - November
Juu-ni-gatsu - December
------------------------------------- -------------------------------------
NUMBERS - KAZU
-------------------------------------------------------- ------------------
Zero - 0
Ichi - 1
Ni - 2
San - 3
Shi - 4
Go - 5
Roku - 6
Shichi - 7
Hachi - 8
Kyu - 9
Juu - 10
Juu-ichi - 11
Juu-ni - 12
Juu-san - 13
Juu-shi - 14
Juu-go - 15
Juu-roku - 16
Juu-nana - 17
Juu-hachi - 18
Juu-kyu - 19
Ni-juu - 20
Ni-juu-ichi - 21
Ni-juu-ni - 22
Ni-juu-san - 23
Ni-juu-shi - 24
San-juu - 30
Yon-juu - 40
Go-juu - 50
Roku-juu - 60
Shichi-juu/Nana-juu - 70
Hachi-juu - 80
Kyu-juu - 90
Hyaku - 100
Sen - 1000
-------------------------------------------------------- ------------------
FAMILY & PEOPLE
------------------------------------------------------ --------------------
(O)Kaasan - Mother
(O)Tousan - Father
(O)Niisan - Brother
(O)Neesan - Older sister
Imouto - Younger sister
(O)baasan - Grandmother
(O)jiisan - Grandfather
Watashi - I / me
Atashi - I / me (less formal)
Boku - I / me (Reserved for males only)
Watashi no - My
Watahi-tachi - We
Hito - Person
Kodomo - Child
Otoko - Male
Onna - Female
Shonen - Boy
Shoujo - Girl
Note: Words with a O in parenthesis may be spelled with of without the O.
The O serves as a softener, nothing more.
------------------------------------------------------- -------------------
COLORS
-------------------- ------------------------------------------------------
A kai - Red
Daidaiiro - Orange
Iieroo - Yellow
Midori - Green
Aoi - Blue
Muasaki - Purple
Kasshoku - Brown
Shiroi - White
Kuroi - Black
Nezumiiro - Grey
-------------------------------------------------------- ------------------
JAPANESE SPORTS & WEAPONARY
--------------------------------------------------- -----------------------
Bokken - Wooden Sword
Jieitai - Self Defense Forces
Kata - Form or Sequence
Kemari - Japanese Football
Kendo - Way of the Sword
Koko Yakyu - High School Baseball
Kyudo - Japanese Archery
Nihonto - Japanese Sword
Shinai - Bamboo Sword
Sukii - Skiing
Tenisu - Tennis
Teppo - Firearm
---------------------------------------------------------- ----------------
THE RYOGA SECTION - THE ESSENTIAL PHRASES
----------------------------------------------------- ---------------------
Doko desu ka? - Where is it?
Dochira desu ka? - Which way is it?
Asoko - there, that place over there (far from both speaker and person
addressed)
Koko - here, this place
Soko - there, that place (near to person addressed by speaker)
Doko - where, which place
Kochira - This way
Kochira desu - It's this way
Sochira - That way
Achira - That way over there
Achira desu - It is over that way
Dochira - Which way
Dochira desu ka? - Which way is it?
Migi no hoo ni arimasu - It's to the right
Migi e magarimasu - You turn right
Hidari no hoo ni arimasu - It's to the left
Hidari e magarimasu - You turn left
Massugu ikimasu - You go straight ahead
Massugu saki desu - It's straight ahead
------------------------------------------------------------ --------------
Shampoo: I not remember that last section being in dictionary.
Ranma: That's cause it wasn't, I put it there....
*Ryoga finally finds Ranma*
Ryoga: Ranma, PREPARE TO DIE!!!
Akane: Ranma, Stop picking on Ryoga!!!
Ranma: I wasn't you uncute tomboy!!!
Akane: RANMA NO BAKA!!! ( Ranma you idiot!!!)
Ranma: Kawaiikune!!! ( Uncute!!!)
* Ranma hits the ground unconscious *
END SECTION TWO
NEXT SECTION - The Many Wards's of Tokyo
Disclamer: I don't own Ranma 1/2 in any way, shape or form. They belong to
Takahashi-san.
Authors Note: Please don't e-mail me asking questions about Japanese
words or grammar. If you really want to know, go out and buy a Japanese
dictionary. Comments are accepted. I can be contacted at
AtlantaDale31@aol.com This story is also available at my website http://www.dragondepot.cjb.net. Ja ne!